Sunday, August 31, 2008

Under the Elm, by Pierre Martory

- translated by John Ashbery

Under the elm for a long time
I've been waiting for you, O my soul.
Weeks follow each other like books
Perused, my thoughts elsewhere,
Full of music that's distracted too
Full of a deep buzzing where words images
Perceptions dwell in the jumble of memory
Of which our mind is composed.
And nothing comes to assert your coming
No other sign than smoke.
Is it you that we should have welcomed
When tenderness filled our hearts?
You that we should have discovered
On the shores of pity or of love?
I have not been taught to notice your presence
Even when reveille raises the limbs
Of a future happiness; even when
Tired of a long day I seek
Silence in the immense dark where I jettison
What differentiates the sun from death.
Hours accumulated, absurd riches,
I am ready to give up the trees and the cities
But I still hope to receive you, my soul,
Laden with my own eternity.
You who are me, who resembles nobody,
You that I must give back some day to who knows who.

Recommended to TMP by the heroic Jeannie Vanasco

No comments: